英語日期的表達方法,英語日期的表達方法 資料

時間 2021-11-04 23:11:35

1樓:匿名使用者

英語日期的六種寫法:

1、月份加阿拉伯數字;

2、月份加序數詞;

3、月份加序數詞簡寫;

4、月份簡寫加阿拉伯數字;

5、月份簡寫加序數詞;

6、月份簡寫加序數詞簡寫;

在日期方面,美英的表達方式是有差別的。以日為先,月份為後,此為英國式,美國式則與此相反。

如二零零九年三月二日的寫法:march 2, 2009(美),2nd march 2009(英)。

在美式的寫法中,1st, 2nd, 3rd的st, nd, rd是不使用的。由於日期書面表達不同,讀法也不一樣。如1987年4月20日,英式的寫法是20th april 1987,讀成the twentieth of april, nineteen eighty-seven;美式的表達是april 20,1987,則讀成april the twentieth, nineteen eighty-seven。

同樣,全部用數字表達日期時,英美也有差別。

1998年5月6日按照英國式應寫成6/5/98,而按照美國式應寫成5/6/98;01/08/1998是英國式的1998年8月1日,按照美國的表達方式卻是1998年1月8日,美國的1998年8月1日應寫成08/01/1998。

2樓:匿名使用者

年year,月month,日day,一月january,二月february,三月march,四月april,五月may,六月june,七月july,八月august,九月september,十月october,十一月november,十二月december!就這些了!(累死我了)

3樓:匿名使用者

年、月、日都寫時,通常以月、日、年為順序,月份可以縮寫,日和年用逗號隔開。例如:december 18, 2003或者dec. 18, 2003。

4樓:匿名使用者

英文中日期的表達方式是可以多樣的,我比較喜歡用英式的表達方式:

總結:在日期方面,美英英語的表達方式是有差別的。

以日為先,月份為後,此為英國式;

美國式則與此相反,以月為先,日期則在後。

be(英式表達): 日 月,年

比如說今天的表達方式: 2007,09,1616th september,2007 or 16 september, 2007

ae (美式表達):月 日,年

比如說今天的表達方式: 2007,09,16september 16th, 2007 or september 16,2007

我還想附加一點的是:如果是很正式的場合表達日期,月份不要縮寫.

ps:日: day

月:month

年:year

月份表達:

1月 january

2月 february

3月 march

4月 april

5月 may

6月 june

7月 july

8月 august

9月 september

10月 november

11月 october

12月 december

星期:週一:monday

週二:tuesday

週三:wednesday

週四:thursday

週五:friday

週六:saturday

週日:sunday

兔兔的個人意見,希望有幫助,僅供參考.

5樓:貓耳朵

你的題目我們都看不懂

英語日期的表達方法是什麼?

6樓:匿名使用者

年份、日期的表達法

“年”用基數詞,“日”用序數詞,前面用定冠詞the, 也可不用。

月/日/年(美式),日/月/年(英式)

在2012年12月25日:on december 25th, 2012 或 on 25th december, 2012

注:“在……世紀……年代”用“in+the+年代+s/’s”

如:20世紀90年代:in the 1990s或1990’s 讀作:in the nineteen nineties

7樓:米秀英緒鵑

英文中日期的表達方式是可以多樣的,我比較喜歡用英式的表達方式:

總結:在日期方面,美英英語的表達方式是有差別的。

以日為先,月份為後,此為英國式;

美國式則與此相反,以月為先,日期則在後。

be(英式表達):

日月,年

比如說今天的表達方式:

2007,09,16

16th

september,2007

or16

september,

2007

ae(美式表達):月

日,年比如說今天的表達方式:

2007,09,16

september

16th,

2007

orseptember

16,2007

我還想附加一點的是:如果是很正式的場合表達日期,月份不要縮寫.

ps:日:

day月:month

年:year

月份表達:

1月january

2月february

3月march

4月april

5月may

6月june

7月july

8月august

9月september

10月november

11月october

12月december

星期:週一:monday

週二:tuesday

週三:wednesday

週四:thursday

週五:friday

週六:saturday

週日:sunday

兔兔的個人意見,希望有幫助,僅供參考.

英語日期的表達方法是什麼?

8樓:匿名使用者

英語日期的六種寫法:

1、月份加阿拉伯數字;

2、月份加序數詞;

3、月份加序數詞簡寫;

4、月份簡寫加阿拉伯數字;

5、月份簡寫加序數詞;

6、月份簡寫加序數詞簡寫;

在日期方面,美英的表達方式是有差別的。以日為先,月份為後,此為英國式,美國式則與此相反。

如二零零九年三月二日的寫法:march 2, 2009(美),2nd march 2009(英)。

在美式的寫法中,1st, 2nd, 3rd的st, nd, rd是不使用的。由於日期書面表達不同,讀法也不一樣。如1987年4月20日,英式的寫法是20th april 1987,讀成the twentieth of april, nineteen eighty-seven;美式的表達是april 20,1987,則讀成april the twentieth, nineteen eighty-seven。

同樣,全部用數字表達日期時,英美也有差別。

1998年5月6日按照英國式應寫成6/5/98,而按照美國式應寫成5/6/98;01/08/1998是英國式的1998年8月1日,按照美國的表達方式卻是1998年1月8日,美國的1998年8月1日應寫成08/01/1998。

9樓:手機使用者

一、 書寫方面

先看下面的兩個例子:

1. 1986年10月23日→october 23(rd), 1986 (某船的旁音:這裡用"th"是錯誤的哦~~)

2. 2002年1月17日→january 17(th), 2002

從上面的例子可以看出,英語日期的表達與漢語不同。英語表達的順序為\"月、日、年\",因此2004年11月8日就可寫成november 8th, 2004,還可表示為november eighth, 2004。另外,也可寫成\"日、月、年\",8th november, 2004即the eighth of november, 2004。

二、 朗讀方面

在朗讀時,\"月份\"一般直接用英語讀出;\"日\"則要讀成\"the + 序數詞\";讀年份時,一般分為兩個單位來讀,前兩個數為一個單位,後兩個數為一個單位。如:1982年讀作nineteen eighty-two, 1900年讀作nineteen hundred。

如果是三位數,先讀第一位,再把後兩個數合起來讀。如:984年可讀為nine eighty-four;757 a.

d讀成seven fifty-seven a.d

另外,像1800 可讀成eighteen 00或eighteen hundred;2000 可讀成two thousand或year two thousand; 2001年則讀成two thousand and one,以此類推,2004年應讀成two thousand and four。

january 12th, 1993讀成january the twelfth, nineteen ninety-three。

用英語表示日期,其順序為“月+日+年”,日和年之間需用逗號隔開。如:august 2nd,2003(2003年8月2日)。

也可以用“日+月+年”來表示。如:10th may,2003(2003年5月10日)。

英語日期前介詞的使用:若指在哪一年或哪一月,則用介詞in,若具體到某一天,則需用介詞on

美英的表達方式是有差別的

在日期方面,美英的表達方式是有差別的。以日為先,月份為後,此為英國式,美國式則與此相反。如一九九六年三月二日的寫法:

2nd march, 1996(英)

march 2, 1996(美)

在美式的寫法中,1st, 2nd, 3rd的st, nd, rd是不使用的。由於日期書面表達不同,讀法也不一樣。如1987年4月20日,英式的寫法是20th april, 1987,讀成the twentieth of april, nineteen eighty-seven;美式的表達是april 20, 1987,則讀成april the twentieth, nineteen eighty-seven。

同樣,全部用數字表達日期時,英美也有差別。1998年5月6日按照英國式應寫成6/5/98,而按照美國式應寫成5/6/98;01.08.

1998是英國式的1998年8月1日,按照美國的表達方式卻是1998年1月8日,美國的1998年8月1日應寫成08,01,1998。因此,全部使用數字來表示日期時,往往發生誤解,在商務活動中必須謹慎使用。

sep.1, 1998 讀作september the frist nineteen ninety-eight(美)

4th july,1887 讀作the fourth of july eighteen eighty-seven(英)

表達百萬以上的數字概念英美的差別甚大,如one billion英語指的是'萬億''兆',而美語則只'十億';one trillion英語晨相當於million million million=1018,是百萬兆,在美語裡卻相當於英國英語的one billion,是'萬億'、'兆'。

在數字口頭表達方面,兩國也存在著差別。$175(175美元)英語讀成a(one) hundred and seventy five dollars,美語讀成one hundred seventy five dollars,常省略and;表達連續同樣數字的號碼時,英語習慣用double或triple,美語一般不這樣用,如**號碼320112,英語讀成three two zero, double one two,美語則讀成three two zero one one two, 999 234英語讀成nine double nine (triple nine) two three four,美語則讀成nine nine nine two three four,不過美國人也把連續三個相同的號碼讀成three 加上這個數字的複數形式,如999讀成three nines。

january

n. 一月,正月(略寫為jan.)

【記憶法】1月跨越舊年與新年,羅馬神話中有兩個面孔能同時看前後的門神janus,因此得名。

february

n. 二月(略寫為feb.)

march

n. 三月(略寫為mar.)

april

n. 四月(略寫為apr.)

【引申】april fool’s day愚人節(每年的四月一日)。

may/mei/

n. 五月

june

n. 六月(略寫為jun.)

【記憶法】由羅馬神話中婚姻女神朱諾juno而得名。

【引申】june bride六月新娘。

july

n. 七月(略寫為jul.)

【記憶法】由於羅馬將軍尤里烏斯·凱撒julius caesar生於七月,而得名。

august

n. 八月(略寫為aug.)

【引申】此詞源自羅馬第一位皇帝奧古斯都augustus的名字。

september

n. 九月(略寫為sept.)

【記憶法】september源自拉丁文的“7”sept,在早期的羅馬歷中為7月,後因曆法的修正而成為9月。

october

n. 十月(略寫為oct.)

november

n. 十一月(略寫為nov.)

december

n. 十二月(略寫為dec.)

在某月,用介詞in,注意月份前不加冠詞。若說在四月一日,則說on april 1st. april fool’s day/all fools’day 1 april愚人節(4月1日);april fool(4月1日愚人節)受愚弄的人。

在涉外經濟合同中,日期條款的表達與理解同公共英語之間存在差異,須格外謹慎處理。為了準確地、無岐義地表達商務活動的真實的起止日期,在實踐中引入若干特殊的表達方式,即在有關日期字眼的前後使用“at sight(of)”,“on and from”,“beginning on…and ending on…both days inclusive”等限定性的結構,就能精確而又毫無岐義地表達商務活動從何時開始,至何時結束的這個重要的日期理念。鑑於我國與世界各國經貿往來日益頻繁,商務英語日益顯示出其重要性與特殊性。

英語時間讀法

7:15 a quarter past seven; seven fifteen

9.30;9:30 half past nine; nine thirty

11:45 a quarter to twelve;eleven forty-five

1.55;1:55 five(minutes)to two;one fifty-five

8.08;8:08 eight minutes past eight; eight o eight

3.59;3:59 one minute to four;three fifty-nine

4.20;4:20 twenty(minutes)past four;four twenty

(注) (1)o’clock 只用於整點時間